< Kronika 1 8 >

1 Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 Abisua, Naaman, Ahoa
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufan kple Huram.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
Sebadia, Arad, Ader,
16 Mikael, Ispa kple Yoha.
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Izlia kple Yobab.
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaya, Beraya kple Simrat.
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
Hanania, Elam, Anthothia,
25 Ifdeya kple Penuel.
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
Samserai, Seharia, Athalia,
27 Yaaresia, Eliya kple Zikri.
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker
Gedor, Ahio och Secher.
32 kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.

< Kronika 1 8 >