< Kronika 1 8 >

1 Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa
Abisua, Naamán, Ahoa,
5 Gera, Sefufan kple Huram.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
[Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
13 Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
Zebadías, Arad, Heder;
16 Mikael, Ispa kple Yoha.
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 Ismerai, Izlia kple Yobab.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 Elienai, Ziletai, Eliel
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 Adaya, Beraya kple Simrat.
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
E Isphán, Heber, Eliel;
23 Abdon, Zikri, Hanan
Adón, Zichri, Hanán;
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 Ifdeya kple Penuel.
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 Yaaresia, Eliya kple Zikri.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
38 Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< Kronika 1 8 >