< Kronika 1 8 >

1 Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abisua, Naaman, Ahoa
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sefufan kple Huram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikael, Ispa kple Yoha.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ismerai, Izlia kple Yobab.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elienai, Ziletai, Eliel
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaya, Beraya kple Simrat.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Zikri, Hanan
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Ifdeya kple Penuel.
and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
26 Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Yaaresia, Eliya kple Zikri.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
31 Gedor, Ahio, Zeker
and Gedor and Ahio and Zecher
32 kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< Kronika 1 8 >