< Kronika 1 8 >
1 Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan kple Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
9 Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
11 Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikael, Ispa kple Yoha.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ismerai, Izlia kple Yobab.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya kple Simrat.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Yaaresia, Eliya kple Zikri.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
29 Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name [was] Maachah:
30 Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
39 Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.