< Kronika 1 8 >

1 Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 Abisua, Naaman, Ahoa
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 Gera, Sefufan kple Huram.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
и Верия и Сема
14 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
Зевадия, Арад, Адер,
16 Mikael, Ispa kple Yoha.
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Ismerai, Izlia kple Yobab.
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 Elienai, Ziletai, Eliel
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Adaya, Beraya kple Simrat.
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 Abdon, Zikri, Hanan
Авдон, Зехрий, Анан,
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
Анания, Елам, Анатотия,
25 Ifdeya kple Penuel.
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Yaaresia, Eliya kple Zikri.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 Gedor, Ahio, Zeker
Гедор, Ахио, Захер
32 kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
и Макелот, който роди Сама
33 Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

< Kronika 1 8 >