< Kronika 1 6 >

1 Levi ƒe viwoe nye: Gerson, Kohat kple Merari.
Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
2 Kohat ƒe viwoe nye: Amram, Izhar, Hebron kple Uziel.
Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
3 Amram ƒe viwoe nye: Aron, Mose kple Miriam. Aron ƒe viwoe nye: Nadab, Abihu, Eleazar kple Itamar.
Amramın övladları: Harun, Musa və Məryəm. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
4 Aron ƒe vi tsitsitɔwo ƒe dzidzimeviwoe nye: Eleazar si dzi Finehas, ame si dzi Abisua,
Eleazardan Pinxas törədi. Pinxasdan Avişua törədi.
5 ame si dzi Buki, ame si dzi Uzi,
Avişuadan Buqqi törədi. Buqqidən Uzzi törədi.
6 ame si dzi Zerahia, ame si dzi Merayot,
Uzzidən Zerahya törədi. Zerahyadan Merayot törədi.
7 ame si dzi Amaria, ame si dzi Ahitub,
Merayotdan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
8 ame si dzi Zadok, ame si dzi Ahimaaz,
Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Aximaas törədi.
9 ame si dzi Azaria, ame si dzi Yohanan,
Aximaasdan Azarya törədi. Azaryadan Yoxanan törədi.
10 ame si dzi Azaria, ame si nye Nunɔlagã si nɔ Solomo ƒe gbedoxɔ me le Yerusalem.
Yoxanandan Azarya törədi. Yerusəlimdə Süleymanın tikdiyi məbəddə Azarya kahin idi.
11 Azaria hã dzi Amaria, ame si dzi Ahitub,
Azaryadan Amarya törədi. Amaryadan Axituv törədi.
12 ame si dzi Zadok, ame si dzi Salum,
Axituvdan Sadoq törədi. Sadoqdan Şallum törədi.
13 ame si dzi Hilkia, ame si dzi Azaria.
Şallumdan Xilqiya törədi. Xilqiyadan Azarya törədi.
14 Azaria dzi Seraya, ame si dzi Yehozadak,
Azaryadan Seraya törədi. Serayadan Yehosadaq törədi.
15 ame si woɖe aboyoe esime Yehowa na Nebukadnezar ɖe aboyo ame siwo nɔ Yuda kple Yerusalem.
Navuxodonosorun vasitəsilə Rəbb Yəhudalıları və Yerusəlimliləri sürgün etdiyi zaman Yehosadaq da sürgün olundu.
16 Abe ale si wode dzesii xoxo ene la, Levi ƒe viwoe nye, Gerson, Kohat kple Merari.
Levinin oğulları: Gerşon, Qohat və Merari.
17 Gerson ƒe viwoe nye: Libni kple Simei.
Gerşonun oğullarının adları belədir: Livni və Şimey.
18 Kohat ƒe viwoe nye: Amram, Izhar, Hebron kple Uziel.
Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
19 Merari ƒe viwoe nye: Mahli kple Musi. Ƒome siwo dzɔ tso Levi ƒe hlɔ̃ me la le ale:
Merarinin oğulları: Maxli və Muşi. Nəsillərinə görə Levililərin övladları bunlardır.
20 Gerson ƒe viwoe nye, Libni, Yahat, Zima,
Gerşonun nəsli: onun oğlu Livni, onun oğlu Yaxat, onun oğlu Zimma,
21 Yoa, Ido, Zera kple Yeaterai.
onun oğlu Yoah, onun oğlu İddo, onun oğlu Zerah, onun oğlu Yeatray.
22 Kohat ƒe viwoe nye: Aminadab, Korah, Asir,
Qohatın nəsli: onun oğlu Amminadav, onun oğlu Qorah, onun oğlu Assir,
23 Elkana, Ebiasaf, Asir,
onun oğlu Elqana, onun oğlu Evyasaf, onun oğlu Assir,
24 Tahat, Uriel, Uzia kple Saul.
onun oğlu Taxat, onun oğlu Uriel, onun oğlu Uzziya və onun oğlu Şaul.
25 Elkana ƒe dzidzimeviwo ma ɖe ƒome siawo me: Amasai, Ahimɔt,
Elqananın oğulları: Amasay, Aximot və Elqana.
26 Elkana, Zofai, Nahat,
Elqananın nəsli: onun oğlu Sofay, onun oğlu Naxat,
27 Eliab, Yeroham kple Elkana.
onun oğlu Eliav, onun oğlu Yeroxam, onun oğlu Elqana.
28 Samuel ƒe vi siwo nye tatɔwo na ƒome siwo dzɔ tso Samuel me la woe nye: Yoel, Via ŋutsu tsitsitɔ kple evelia, Abiya.
Şamuelin oğulları: ilk oğlu Yoel və ikincisi Aviya.
29 Merari ƒe vi siwo nye tatɔwo na ƒome siwo dzɔ tso Merari me la woe nye: Mahli, Libni, Simei, Uza,
Merarinin nəsli: onun oğlu Maxli, onun oğlu Livni, onun oğlu Şimey, onun oğlu Uzza,
30 Simea, Hagia kple Asaya.
onun oğlu Şima, onun oğlu Haqqiya, onun oğlu Asaya.
31 Fia David ɖo hadzihadzikpɔlawo kple hadzilawo be woakafu Yehowa le agbadɔ la me esime wòtsɔ nubablaɖaka la de eme megbe.
Əhd sandığı rahatlıq yerinə qoyulduqdan sonra Rəbbin evində musiqi xidməti üzərində Davudun qoyduğu adamlar bunlardır.
32 Wotsɔ hadzidzi subɔ le le Mawu ƒe agbadɔ la ŋgɔ va se ɖe esime Solomo tu Yehowa ƒe gbedoxɔ la ɖe Yerusalem eye hadzilawo yi woƒe dɔ dzi le ɖoɖo nu.
Süleyman Yerusəlimdə Rəbbin məbədini tikənə qədər onlar müqəddəs məskən olan Hüzur çadırının önündə ilahi oxumaqla xidmət edirdilər və növbələrinə görə öz xidmətlərində dayanırdılar.
33 Hadzihakplɔlawo ƒe ŋkɔwo kple woƒe dzidzimeviwo le ale: Hadzila Heman tso Kohat ƒe hlɔ̃ la me. Eƒe dzidzime heyi megbe va se ɖe Israel dzi la yi ale: Yoel, Samuel,
Orada xidmət edənlər və onların oğulları bunlardır: Qohatın nəslindən ilahi oxuyan Heman. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Yoel oğlu Şamuel oğlu
34 Elkana, Yeroham, Eliel, Toax,
Elqana oğlu Yeroxam oğlu Eliel oğlu Toah oğlu
35 Zuf, Elkana, Mahat, Amasai,
Suf oğlu Elqana oğlu Maxat oğlu Amasay oğlu
36 Elkana, Yoel, Azaria, Zefania,
Elqana oğlu Yoel oğlu Azarya oğlu Sefanya oğlu
37 Tahat, Asir, Ebiasaf, Korah,
Taxat oğlu Assir oğlu Evyasaf oğlu Qorah oğlu
38 Izhar, Kohat, Levi, Israel.
İshar oğlu Qohat oğlu Levi oğlu İsrail oğlu.
39 Heman ƒe kpeɖeŋutɔ gbãtɔe nye Asaf, ame si ƒe dzidzime heyi megbe va se ɖe Levi dzi la yi ale: Berekia, Simea,
Sağında xidmət edən qohumu Asəf. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Berekya oğlu Şima oğlu
40 Mikael, Baaseia, Malkiya,
Mikael oğlu Baaseya oğlu Malkiya oğlu
41 Etni, Zera, Adaya,
Etni oğlu Zerah oğlu Adaya oğlu
42 Etan, Zima, Simei,
Etan oğlu Zimma oğlu Şimey oğlu
43 Yahat, Gerson, Levi.
Yaxat oğlu Gerşon oğlu Levi oğlu.
44 Heman ƒe kpeɖeŋutɔ eveliae nye Etan, tso Merari ƒe ƒome la me. Enɔa Heman ƒe miame. Eƒe dzidzimeviwo heyi megbe va se ɖe Levi dzi yi ale: Kisi, Abdi, Maluk,
Sol tərəfində xidmət edən qohumları Merarinin nəslindən Etan. Onun nəsil şəcərəsi belədir: Qişi oğlu Avdi oğlu Malluk oğlu
45 Hasabia, Amazia, Hilkia,
Xaşavya oğlu Amasya oğlu Xilqiya oğlu
46 Amzi, Bani, Semer,
Amsi oğlu Bani oğlu Şemer oğlu
47 Mahli, Musi, Merari kple Levi.
Maxli oğlu Muşi oğlu Merari oğlu Levi oğlu.
48 Woƒe ƒometɔwo nye Levitɔ bubuawo. Wotsɔ wo ɖo dɔ bubu vovovowo nu le Mawu ƒe agbadɔ la me.
Onların qohumları olan Levililər müqəddəs məskən olan Allah evinin bütün xidmət işlərinə təyin olunmuşdu.
49 Ke Aron kple eƒe dzidzimeviwo koe nye nunɔlawo. Woƒe dɔdeasiwo dometɔ aɖewoe nye numevɔwo sasa, dzudzɔdodo, dɔwɔwɔ le Kɔkɔeƒe ƒe Kɔkɔeƒe kple dɔ siwo ku ɖe ƒe sia ƒe ƒe Avuléŋkekenyui le Israel ŋuti. Wokpɔa egbɔ be wowɔ ɖe nu siwo katã Mose, Mawu ƒe dɔla ɖo na wo la dzi pɛpɛpɛ.
Harunun və onun nəslinin öhdəsinə isə bu işlər qoyulmuşdu: yandırma qurbangahında və buxur qurbangahında təqdim gətirilməsi, Ən Müqəddəs yerə aid hər iş – İsraillilərin günahlarını kəffarə etmək üçün Allahın qulu Musanın əmr etdiyi bütün işlər.
50 Aron ƒe dzidzimeviwoe nye: Eleazar, Finehas, Abisua,
Harunun nəsli budur: onun oğlu Eleazar, onun oğlu Pinxas, onun oğlu Avişua,
51 Buki, Uzi, Zerahia,
onun oğlu Buqqi, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
52 Merayot, Amaria, Ahitub,
onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Axituv,
53 Zadok kple Ahimaaz.
onun oğlu Sadoq, onun oğlu Aximaas.
54 Du kple anyigba siwo wona Aron ƒe dzidzimeviwo, ame siwo tso Kohat ƒe hlɔ̃ me la woe nye:
Levililərin öz torpaqlarında yaşadığı yerlər bunlardır: ilk püşk Qohat nəslindən olan Harunun övladlarına düşdüyü üçün onlara
55 Hebron kple lãnyiƒe siwo ƒo xlãe le Yuda.
Yəhuda torpağında olan Xevronu və onun ətrafındakı otlaqları verdilər.
56 (Ke agbledeƒe kple kɔƒe siwo ƒo xlã du gã la, wotsɔ wo na Kaleb, Yefune ƒe vi.)
Ancaq bu şəhərin çölünü və kəndlərini Yefunne oğlu Kalevə verdilər.
57 Esiwo wotso na Aron viwoe nye: Hebron (Sitsoƒedu), Libna kple eŋu lãnyiƒe, Yatir kple Estemoa kple wo ŋu lãnyiƒewo.
Harunun nəslinə bu şəhərləri verdilər: sığınacaq şəhəri olan Xevron, Livna ilə otlaqları, Yattir, Eştemoa ilə otlaqları,
58 Hilen, Debir,
Xilenlə otlaqları, Devirlə otlaqları,
59 Asan, Yuta kple Bet Semes kpe ɖe woƒe lãnyiƒewo ŋu na Aron ƒe dzidzimeviwo.
Aşanla otlaqları, Bet-Şemeşlə otlaqları,
60 Benyamin ƒe viwo tso du bubu aɖewo, du siwo dometɔ aɖewo nye Geba, Alemet kple Anatɔt hekpe ɖe lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo ŋu. Du siwo katã woma ɖe Kohat ƒe dzidzimeviwo dome le wuietɔ̃.
Binyamin qəbiləsinin torpağından Geva ilə otlaqları, Alemetlə otlaqları, Anatotla otlaqları. Onların bütün şəhərləri nəsillərinə görə on üç şəhərdir.
61 Woda akɔ azɔ be woama anyigba mamlɛa ɖe Kohat ƒe dzidzimevi bubuawo dome eye woxɔ du ewo le Manase ƒe hlɔ̃ ƒe afã ƒe anyigba dzi.
Digər Qohat övladlarına isə Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından püşkə görə on şəhər verildi.
62 Woda akɔ eye woxɔ du wuietɔ̃ le Basan le Isaka, Aser, Naftali kple Manase ƒe viwo si tsɔ na Gerson ƒe viwo.
Gerşon övladlarına nəsillərinə görə İssakar qəbiləsinin, Aşer qəbiləsinin, Naftali qəbiləsinin və Başanda olan Menaşşe qəbiləsinin torpağından on üç şəhər verildi.
63 Woda akɔ eye woxɔ du wuieve le Ruben, Gad kple Zebulon ƒe viwo si tsɔ na Merari ƒe viwo.
Merari övladlarına nəsillərinə görə Ruven, Qad və Zevulun qəbilələrinin torpağından püşklə on iki şəhər verildi.
64 Ale Israelviwo tsɔ du siawo kple woƒe lãnyiƒewo na Levitɔwo.
İsrail övladları Levililərə bu şəhərləri və onların otlaqlarını verdilər.
65 Le Yuda, Simeon kple Benyamin ƒe towo me la, wotsɔ du siwo ŋkɔ woyɔxoxo la na wo.
Yəhuda, Şimeon və Binyamin qəbilələrinin torpağından adları göstərilən bu şəhərləri püşkə görə verdilər.
66 Efraim ƒe viwo tsɔ Sitsoƒedu siawo kple lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo la na Kohat ƒe viwo:
Qohat nəslindən bəzilərinə Efrayim qəbiləsinə aid şəhərləri verdilər.
67 Sekem (sitsoƒedu) kple Gezer,
Efrayimin dağlıq bölgəsində sığınacaq şəhəri olan Şekemlə otlaqları, Gezerlə otlaqları,
68 Yokmeam kple Bet Horon,
Yoqmeamla otlaqları, Bet-Xoronla otlaqları,
69 Aiyalon kple Gat Rimon kple eŋu lãnyiƒe.
Ayyalonla otlaqları, Qat-Rimmonla otlaqları.
70 Manase ƒe viwo ƒe afã tsɔ Sitsoƒedu siawo kple lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo la na Kohat ƒe viwo ƒe afã: Aner kple Balaam.
Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Anerlə otlaqları, Bileamla otlaqları Qohat nəslinin qalanına verildi.
71 Sitsoƒedu kple woƒe lãnyiƒe siwo Manase ƒe viwo ƒe afã tsɔ na Gerson ƒe viwo la nye: Golan le Basan kple Astarot.
Gerşon nəslinə bu yerlər verildi: oğullarına Menaşşe qəbiləsinin yarısının torpağından Başandakı Qolanla otlaqları, Aştarotla otlaqları,
72 Isaka ƒe viwo tsɔ Kedes, Daberat,
İssakar qəbiləsinin torpağından Qedeşlə otlaqları, Davratla otlaqları,
73 Ramot kple Anem kple lãnyiƒe siwo ƒo xlã wo la na wo.
Ramotla otlaqları, Anemlə otlaqları,
74 Aser ƒe viwo tsɔ Abdon, Masal
Aşer qəbiləsinin torpağından Maşalla otlaqları, Avdonla otlaqları,
75 Hukok kple Rehob kple woƒe lãnyiƒewo na wo.
Xuqoqla otlaqları, Rexovla otlaqları,
76 Naftali ƒe viwo tsɔ Kedes le Galilea, Hamon kple Kiriataim kple woƒe lãnyiƒewo na wo.
Naftali qəbiləsinin torpağından Qalileyada olan Qedeşlə otlaqları, Xammonla otlaqları, Qiryatayimlə otlaqları.
77 Zebulon ƒe viwo tsɔ Rimono kple Tabor kpakple woƒe lãnyiƒewo na Merari ƒe viwo abe Sitsoƒeduwo ene.
Merari nəslinin digər adamlarına bu yerlər verildi: Zevulun qəbiləsinin torpağından Rimmono ilə otlaqları, Tavorla otlaqları,
78 Tso Ruben ƒe to la me le Yɔdan ƒe akpa kemɛ le Yeriko kasa la, woxɔ Bezer le gbegbe la, Yaza,
Yerixonun qarşısındakı, İordan çayının şərq tərəfində olan Ruven qəbiləsinin torpağından səhradakı Beserlə otlaqları, Yahsa ilə otlaqları,
79 Kedemot kple Mefaat kpe ɖe woƒe lãnyiƒewo ŋu.
Qedemotla otlaqları, Mefaatla otlaqları,
80 Gad ƒe viwo tsɔ Ramot le Gilead, Mahanaim
Qad qəbiləsinin torpağından Gileaddakı Ramotla otlaqları, Maxanayimlə otlaqları,
81 Hesbon kple Yazer kple woƒe lãnyiƒewo na wo.
Xeşbonla otlaqları, Yazerlə otlaqları.

< Kronika 1 6 >