< Markus 10:7 >

7 Sellepärast jätab mees maha oma isa ja ema ning ühineb abielus oma naisega
C' est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme,
On account of
Strongs:
Lexicon:
ἕνεκα, εἵνεκεν
Greek:
ἕνεκεν
Transliteration:
heneken
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τούτου
Transliteration:
toutou
Context:
Next word

will leave
Strongs:
Lexicon:
καταλείπω
Greek:
καταλείψει
Transliteration:
kataleipsei
Context:
Next word

a man
Strongs:
Greek:
ἄνθρωπος
Transliteration:
anthrōpos
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

father
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πατέρα
Transliteration:
patera
Context:
Next word

of him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

mother
Strongs:
Lexicon:
μήτηρ
Greek:
μητέρα
Transliteration:
mētera
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

will be joined
Strongs:
Lexicon:
προσκολλάω
Greek:
προσκολληθήσεται
Transliteration:
proskollēthēsetai
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

wife
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
γυνή
Greek:
γυναῖκα
Transliteration:
gunaika
Context:
Next word

of him,
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ,
Transliteration:
autou
Context:
Next word

< Markus 10:7 >