< Psalmaro 99 >

1 La Eternulo reĝas, tremas la popoloj; Li sidas sur keruboj, ŝanceliĝas la tero.
Yahweh he reigns let them tremble peoples [he is] sitting cherubim let it quake the earth.
2 La Eternulo estas granda en Cion, Kaj Li estas alte super ĉiuj popoloj.
Yahweh in Zion [is] great and [is] exalted he over all the peoples.
3 Oni gloru Vian grandan kaj timindan nomon: Li estas sankta.
Let them give thanks to name your great and to be feared [is] holy he.
4 Kaj la forton de la reĝo, kiu amas justecon, Vi fortikigis en praveco; Juĝon kaj justecon en Jakob Vi aranĝis.
And [the] strength of a king justice he loves you you have established uprightness justice and righteousness in Jacob - you you have done.
5 Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj kliniĝu antaŭ la benketo de Liaj piedoj: Li estas sankta.
Exalt Yahweh God our and bow down to [the] footstool of feet his [is] holy he.
6 Moseo kaj Aaron estas inter Liaj pastroj, Kaj Samuel estas inter tiuj, kiuj vokas Lian nomon; Ili vokis al la Eternulo, kaj Li ilin aŭskultis.
Moses and Aaron - [were] among priests his and Samuel [was] among [those who] call on name his [they were] calling out to Yahweh and he he answered them.
7 El nuba kolono Li parolis al ili; Ili observis Liajn regulojn, kaj la leĝon, kiun Li donis al ili.
In a pillar of cloud he spoke to them they kept testimonies his and a decree he gave to them.
8 Ho Eternulo, nia Dio, Vi ilin aŭskultis; Vi estis por ili Dio pardonanta, kvankam venĝanto por iliaj faroj.
O Yahweh God our you you answered them a God forgiving you were them and avenging yourself on deeds their.
9 Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj kliniĝu antaŭ Lia sankta monto; Ĉar sankta estas la Eternulo, nia Dio.
Exalt Yahweh God our and bow down to [the] mountain of holiness his for [is] holy Yahweh God our.

< Psalmaro 99 >