< Psalmaro 98 >

1 Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
2 La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
3 Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
4 Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
5 Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
6 Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
7 Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
8 La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
9 Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.
ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalmaro 98 >