< Psalmaro 98 >
1 Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
A psalm. Sing a new song to the Lord, for he has done wonders; his right hand and holy arm have won him the victory.
2 La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
The Lord has made his victory known, and revealed to the eyes of the nations his righteousness.
3 Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
Mindful he was of his kindness to Jacob, faithful he was to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.
4 Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
Shout, all the earth, to the Lord: break into cries and music.
5 Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
Play on the lyre to the Lord, on the lyre and with loud melody.
6 Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
With trumpet and sound of horn, shout before the king.
7 Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
Let the sea and its fulness roar, the world and the dwellers upon it.
8 La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
Let the streams clap their hands, let the hills shout for gladness together
9 Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.
before the Lord for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with equity.