< Psalmaro 98 >

1 Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
A psalm. Sing the Lord a new song, for he has done wonderful things: by his powerful right hand and his strong arm he has won the victory.
2 La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
The Lord has revealed his salvation to the nations, and shown them his goodness.
3 Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
He has not forgotten to show his trustworthy love and faithfulness to the descendants of Israel. Our God has made his salvation clear to the ends of the earth.
4 Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
Everyone on earth, shout in triumph to the Lord; break out in joyful songs of praise!
5 Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
Sing praises to the Lord with the harp, with the harp and melodious voices;
6 Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
with trumpets and the sound of the ram's horn sing in happiness before the Lord, the King.
7 Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
Let the sea and everything in it shout with praise, together with the earth and everything living in it.
8 La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
Let the rivers celebrate, let the hills join in the celebration
9 Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.
before the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world justly, and the nations fairly.

< Psalmaro 98 >