< Psalmaro 98 >

1 Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
2 La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
3 Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
5 Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
6 Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
7 Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
8 La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
9 Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.
before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.

< Psalmaro 98 >