< Psalmaro 97 >
1 La Eternulo reĝas; ĝoju la tero; Estu gajaj la multaj insuloj.
The Lord is king, let the earth rejoice: let her many isles be glad.
2 Nubo kaj mallumo estas ĉirkaŭ Li; Vero kaj justeco estas la fundamento de Lia trono.
Clouds and darkness are round about him, justice and right are the base of his throne.
3 Fajro iras antaŭ Li, Kaj bruligas ĉirkaŭe Liajn malamikojn.
Fire goes before him, and blazes around his steps,
4 Liaj fulmoj lumigas la mondon; La tero vidas, kaj tremas.
his lightnings illumine the world: the earth quakes at the sight.
5 Montoj fandiĝas kiel vakso antaŭ la vizaĝo de la Eternulo, Antaŭ la vizaĝo de la Sinjoro de la tuta tero.
Mountains melt like wax before the Lord of all the earth.
6 La ĉielo rakontas Lian veron, Kaj ĉiuj popoloj vidas Lian gloron.
The heavens proclaim his justice, all nations behold his glory.
7 Hontiĝu ĉiuj, kiuj servas al idoloj, Kiuj laŭdas sin pro diaĉoj. Kliniĝu antaŭ Li ĉiuj dioj.
Shamed are all image-worshippers, who make a boast of their idols. All the gods bow before him.
8 Aŭdis kaj ekĝojis Cion, Kaj ektriumfis la filinoj de Jehuda Pro Viaj juĝoj, ho Eternulo.
Zion is glad at the tidings, the towns of Judah rejoice because of your judgments, Lord.
9 Ĉar Vi, ho Eternulo, estas Plejalta super la tuta tero, Vi tre alte leviĝis super ĉiuj dioj.
For you are most high over all the earth, greatly exalted above all gods.
10 Amantoj de la Eternulo, malamu malbonon. Li gardas la animojn de Siaj fideluloj; Li savos ilin de la mano de malvirtuloj.
The Lord loves those who hate evil, he guards the lives of the faithful: from the hand of the wicked he saves them.
11 Lumo verŝiĝas sur virtulon, Kaj ĝojo sur purkorulojn.
Light arises for the righteous, and joy for the upright in heart.
12 Ĝoju, virtuloj, pro la Eternulo, Kaj gloru Lian sanktan nomon.
Rejoice in the Lord, you righteous: give thanks to his holy name.