< Psalmaro 97 >
1 La Eternulo reĝas; ĝoju la tero; Estu gajaj la multaj insuloj.
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Nubo kaj mallumo estas ĉirkaŭ Li; Vero kaj justeco estas la fundamento de Lia trono.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Fajro iras antaŭ Li, Kaj bruligas ĉirkaŭe Liajn malamikojn.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Liaj fulmoj lumigas la mondon; La tero vidas, kaj tremas.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Montoj fandiĝas kiel vakso antaŭ la vizaĝo de la Eternulo, Antaŭ la vizaĝo de la Sinjoro de la tuta tero.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 La ĉielo rakontas Lian veron, Kaj ĉiuj popoloj vidas Lian gloron.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Hontiĝu ĉiuj, kiuj servas al idoloj, Kiuj laŭdas sin pro diaĉoj. Kliniĝu antaŭ Li ĉiuj dioj.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 Aŭdis kaj ekĝojis Cion, Kaj ektriumfis la filinoj de Jehuda Pro Viaj juĝoj, ho Eternulo.
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Ĉar Vi, ho Eternulo, estas Plejalta super la tuta tero, Vi tre alte leviĝis super ĉiuj dioj.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Amantoj de la Eternulo, malamu malbonon. Li gardas la animojn de Siaj fideluloj; Li savos ilin de la mano de malvirtuloj.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 Lumo verŝiĝas sur virtulon, Kaj ĝojo sur purkorulojn.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Ĝoju, virtuloj, pro la Eternulo, Kaj gloru Lian sanktan nomon.
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.