< Psalmaro 95 >
1 Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
to go: come! to sing to/for LORD to shout to/for rock salvation our
2 Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
to meet face: before his in/on/with thanksgiving in/on/with song to shout to/for him
3 Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
for God great: large LORD and king great: large upon all God
4 Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
which in/on/with hand his range land: country/planet and peak mountain: mount to/for him
5 Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
which to/for him [the] sea and he/she/it to make him and dry land hand his to form: formed
6 Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
to come (in): come to bow and to bow to bless to/for face: before LORD to make us
7 Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
for he/she/it God our and we people pasturing his and flock hand his [the] day if in/on/with voice his to hear: hear
8 Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
not to harden heart your like/as Meribah like/as day Massah in/on/with wilderness
9 Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
which to test me father your to test me also to see: see work my
10 Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
forty year to loath in/on/with generation and to say people to go astray heart they(masc.) and they(masc.) not to know way: conduct my
11 Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.
which to swear in/on/with face: anger my if: surely no to come (in): come [emph?] to(wards) resting my