< Psalmaro 94 >
1 Dio de venĝo, ho Eternulo, Dio de venĝo, aperu!
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Leviĝu, Juĝanto de la tero; Redonu la meritaĵon al la fieruloj.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 Ili estas malhumilaj, parolas arogantaĵon; Fanfaronas ĉiuj malbonaguloj.
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili buĉas.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 Kaj ili diras: La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsaĝuloj, kiam vi saĝiĝos?
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 Ĉu ne aŭdas Tiu, kiu aranĝis orelon? Ĉu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 Ĉu ne punas la ĝustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, ĝustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian leĝon,
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, Ĝis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 Ĉar la Eternulo ne forpuŝos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Ĉar juĝo revenos al vero, Kaj ĝin sekvos ĉiuj virtkoruloj.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Kiu helpas min kontraŭ malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraŭ malbonaguloj?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaŭ kuŝus jam silenta.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 Kiam mi diris, ke mia piedo ŝanceliĝas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 Ili sin armas kontraŭ la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Sed la Eternulo estos mia rifuĝejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia ŝirmo.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.