< Psalmaro 92 >
1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.