< Psalmaro 92 >
1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.