< Psalmaro 92 >
1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O most High:
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
To show forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
A stupid man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
But thou, LORD, art most high for evermore.
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
For, lo, thy enemies, O LORD, for, lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.