< Psalmaro 92 >

1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalmaro 92 >