< Psalmaro 92 >

1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
Yahweh, it is good for people to thank you and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
It is good to proclaim every morning that you faithfully love us, and each night [to sing songs that] declare that you always do what you have promised to do,
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
accompanied by [musicians playing] harps that have ten strings, and by the sounds made by a lyre.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
Yahweh, you have caused me to be glad; I sing joyfully because of what you [SYN] have done.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
Yahweh, the things that you do are great! But it is difficult for us to understand [all] that you think.
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
There are things [that you do] that foolish people cannot know about, things that stupid people cannot understand.
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
They do not understand that although the number of wicked [people] increases [like blades of] grass do [SIM], and they prosper, they will be completely destroyed.
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
But Yahweh, you [will] exalted/be honored/rule) forever.
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
Yahweh, your enemies will [certainly] die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
But you have caused me to be as strong [MTY] as [SIM] a wild ox; you have caused me to be very joyful [MTY].
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
I [SYN] have seen you defeat my enemies; d I have heard those evil men wail/scream while they were being slaughtered.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
But righteous [people] will prosper like [SIM] palm trees that grow well, or like [SIM] cedar [trees] that grow in Lebanon.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
[They are like the trees] that grow near the temple of Yahweh [in Jerusalem], those trees that are close to the courtyard of the temple of our God.
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
[Even] when righteous people become old, they do many things [IDM] [that please God]. They remain strong and full of energy, [like trees that] [MET] remain full of sap.
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
That shows that Yahweh is just; he is [like a huge] rock [under which I am safe/protected], and he never does anything that is wicked/wrong.

< Psalmaro 92 >