< Psalmaro 92 >

1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalmaro 92 >