< Psalmaro 91 >

1 Kiu loĝas sub la ŝirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 Mi diras al la Eternulo: Mia rifuĝejo kaj mia fortikaĵo Estas Dio, kiun mi fidas.
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Ĉar Li savos vin de la reto de kaptisto, De la pereiga pesto.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Per Siaj plumoj Li ŝirmos vin, Kaj sub Liaj flugiloj vi rifuĝos; Lia fideleco estas ŝildo kaj kiraso.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 Nek peston, kiu iras en mallumo, Nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Ĉe via flanko falos milo, Kaj dek miloj ĉe via dekstra flanko; Sed vin ĝi ne tuŝos.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 Vi nur rigardos per viaj okuloj, Kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Ĉar Vi, ho Eternulo, estas mia defendo! La Plejaltulon vi elektis kiel vian rifuĝejon.
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 Ne trafos vin malbono, Kaj frapo ne atingos vian tendon.
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Ĉar al Siaj anĝeloj Li ordonis pri vi, Ke ili vin gardu sur ĉiuj viaj vojoj.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpuŝiĝu sur ŝtono per via piedo.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Sur leonon kaj aspidon vi paŝos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Ĉar li ekamis Min, tial Mi lin savos; Mi defendos lin, ĉar li konas Mian nomon.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Li vokos Min, kaj Mi lin aŭskultos; Mi estos kun li en mizero; Mi lin liberigos kaj honoratigos.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.

< Psalmaro 91 >