< Psalmaro 9 >
1 Al la ĥorestro. Por mut-labeno. Psalmo de David. Mi gloros Vin, ho Eternulo, per mia tuta koro; Mi rakontos ĉiujn Viajn mirindaĵojn.
to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
2 Mi ĝojos kaj triumfos pro Vi; Mi kantos Vian nomon, ho Vi Plejalta.
to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
3 Ĉar miaj malamikoj turniĝas malantaŭen, Ili falas kaj pereas antaŭ Vi.
in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
4 Ĉar Vi faris por mi juĝon kaj plenumon de leĝo; Vi sidiĝis sur la trono, Vi justa juĝanto.
for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
5 Vi indignis kontraŭ la popoloj, Vi pereigis malpiulojn, Ilian nomon Vi ekstermis por ĉiam kaj eterne.
to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
6 La malamikoj malaperis, ruiniĝis por ĉiam; Iliajn urbojn Vi renversis, La memoro pri ili pereis kune kun ili.
[the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
7 Sed la Eternulo restas eterne, Li pretigis Sian tronon por juĝo.
and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
8 Kaj Li juĝos la mondon kun justeco, Li plenumos leĝojn inter la popoloj kun senpartieco.
and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
9 Kaj la Eternulo estos rifuĝo por la premato, Rifuĝo en la tempo de mizero.
and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
10 Kaj esperos al Vi tiuj, kiuj konas Vian nomon, Ĉar Vi ne forlasas tiujn, kiuj serĉas Vin, ho Eternulo.
and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
11 Kantu al la Eternulo, kiu loĝas sur Cion, Rakontu inter la popoloj Liajn farojn.
to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
12 Ĉar venĝante por la sango, Li memoras pri ili, Li ne forgesas la krion de malfeliĉuloj.
for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
13 Estu favora al mi, ho Eternulo; Vidu, kion mi suferas de miaj malamikoj, Vi, kiu suprenlevas min el la pordegoj de la morto,
be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
14 Por ke mi rakontu Vian tutan gloron En la pordegoj de la filino de Cion Kaj mi ĝoju pro Via savo.
because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
15 Eniĝis la popoloj en la kavon, kiun ili elfosis; En la reton, kiun ili metis, enkaptiĝis ilia piedo.
to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
16 Oni ekkonas la Eternulon laŭ la juĝo, kiun Li faris; Per la faroj de siaj manoj estas kaptita la malpiulo. Higajon. (Sela)
to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
17 La malbonuloj reiru en Ŝeolon, Ĉiuj popoloj, kiuj forgesas Dion. (Sheol )
to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol )
18 Ĉar ne por ĉiam malriĉulo estos forgesita, Kaj la espero de mizeruloj ne pereos por eterne.
for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
19 Leviĝu, ho Eternulo, ke homoj ne tro fortiĝu; La popoloj estu juĝataj antaŭ Via vizaĝo.
to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
20 Metu, ho Eternulo, timon sur ilin, La popoloj sciu, ke ili estas homoj. (Sela)
to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)