< Psalmaro 85 >

1 Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.

< Psalmaro 85 >