< Psalmaro 85 >

1 Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favor your land, granting change of fortune to Jacob,
2 Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
3 Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
4 Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Restore us, O God our savior, put away your displeasure against us.
5 Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
6 Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
7 Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
8 Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
9 Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
10 Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
11 Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
12 Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
13 Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.
righteousness marching before him, and peace on the path he treads.

< Psalmaro 85 >