< Psalmaro 85 >

1 Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
3 Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
4 Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
5 Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
6 Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
7 Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
8 Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
9 Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
10 Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
12 Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
13 Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.
Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.

< Psalmaro 85 >