< Psalmaro 81 >

1 Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Par Asaph. Chantez à voix haute à Dieu, notre force! Poussez un cri de joie vers le Dieu de Jacob!
2 Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
Élevez une chanson, et apportez ici le tambourin, la lyre agréable avec la harpe.
3 Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
Sonnez la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, le jour de notre fête.
4 Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
Il l'a établi en Joseph comme une alliance, quand il a traversé le pays d'Égypte, J'ai entendu une langue que je ne connaissais pas.
6 Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
« J'ai enlevé son épaule du fardeau. Ses mains ont été libérées du panier.
7 En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
Tu as appelé dans la détresse, et je t'ai délivré. Je t'ai répondu dans le lieu secret du tonnerre. Je t'ai testé aux eaux de Meribah. (Sélah)
8 Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
« Écoute, mon peuple, et je te rendrai témoignage, Israël, si tu m'écoutais!
9 Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
Il n'y aura pas de dieu étranger chez vous, et vous n'adorerez aucun dieu étranger.
10 Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
Je suis Yahvé, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Égypte. Ouvrez grand votre bouche, et je la remplirai.
11 Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix. Israël ne voulait pas de moi.
12 Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
Je les ai donc laissés aller selon l'obstination de leur cœur, pour qu'ils suivent leurs propres conseils.
13 Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
Oh, que mon peuple m'écoute! qu'Israël marche dans mes voies!
14 Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
J'allais bientôt soumettre leurs ennemis, et je tournerai ma main contre leurs adversaires.
15 La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
Les ennemis de Yahvé s'effaceront devant lui, et leur punition durerait éternellement.
16 Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.
Mais il les aurait aussi nourris avec le meilleur du blé. Je te rassasierai avec le miel du rocher. »

< Psalmaro 81 >