< Psalmaro 81 >

1 Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!

< Psalmaro 81 >