< Psalmaro 81 >
1 Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
2 Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
3 Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
4 Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
5 Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
6 Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
7 En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
8 Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
9 Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
10 Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
11 Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
12 Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
13 Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
14 Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
15 La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
16 Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.
И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.