< Psalmaro 80 >
1 Al la ĥorestro. Por ŝoŝanoj. Atesto de Asaf. Psalmo. Ho Paŝtisto de Izrael, aŭskultu; Vi, kiu kondukas Jozefon, kiel ŝafojn, Vi, kiu sidas sur keruboj, aperu!
to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
2 Antaŭ Efraim kaj Benjamen kaj Manase veku Vian forton, Kaj venu, por savi nin.
to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
3 Ho Dio, revenigu nin kaj lumigu Vian vizaĝon, Por ke ni estu savitaj.
God to return: rescue us and to light face your and to save
4 Ho Eternulo, Dio Cebaot, Ĝis kiam Vi kolere repuŝos la preĝon de Via popolo?
LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
5 Vi manĝigis al ili panon larman, Kaj Vi trinkigis al ili larmojn per granda mezuro.
to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
6 Vi faris nin objekto de disputo por niaj najbaroj; Kaj niaj malamikoj nin mokas.
to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
7 Ho Dio Cebaot! revenigu nin kaj lumigu Vian vizaĝon, Por ke ni estu savitaj.
God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
8 Vinberbranĉon el Egiptujo Vi elportis, Vi forpelis popolojn kaj ĝin plantis;
vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
9 Vi purigis lokon por ĝi; Kaj ĝi profundigis siajn radikojn kaj plenigis la tutan landon;
to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
10 Montojn kovris ĝia ombro, Kaj ĝiaj branĉoj fariĝis kiel cedroj de Dio.
to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
11 Ĝi etendis siajn branĉojn ĝis la maro Kaj siajn branĉetojn ĝis la Rivero.
to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
12 Kial Vi detruis ĝiajn barilojn, Ke ĉiuj pasantoj ĝin ŝiras?
to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
13 Subfosas ĝin arbara apro, Kaj kampa besto ĝin mordas.
to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
14 Ho Dio Cebaot, returniĝu; Rigardu el la ĉielo kaj vidu, kaj rememoru tiun vinbertrunkon,
God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
15 Kaj ŝirmu tion, kion plantis Via dekstra mano, Kaj la kreskaĵidon, kiun Vi fortikigis por Vi.
and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
16 Ĝi estas bruligita de fajro, krevinta; De Via minaca vizaĝo ili pereis.
to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
17 Via brako estu super la viro de Via dekstra mano, Super la homido, kiun Vi fortikigis por Vi.
to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
18 Kaj ni ne foriros de Vi; Vivigu nin, kaj ni vokos Vian nomon.
and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
19 Ho Eternulo, Dio Cebaot! revenigu nin, lumigu Vian vizaĝon, Por ke ni estu savitaj.
LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save