< Psalmaro 8 >
1 Al la ĥorestro. Por la gitito. Psalmo de David. Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! Vi levis Vian gloron super la ĉielon.
聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
2 Per la buŝo de junaj infanoj kaj suĉinfanoj Vi fondis al Vi potencon kontraŭ Viaj malamikoj, Por kvietigi la malamikon kaj la venĝemulon.
みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
3 Kiam mi rigardas Vian ĉielon, la faron de Viaj fingroj, La lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:
わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
4 Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?
人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
5 Vi malaltigis lin malmulte antaŭ Dio; Per honoro kaj beleco Vi lin kronis.
ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
6 Vi faris lin reganto super la faritaĵoj de Viaj manoj; Ĉion Vi metis sub liajn piedojn:
これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
7 Ŝafojn kaj bovojn ĉiujn Kaj ankaŭ la sovaĝajn bestojn,
すべての羊と牛、また野の獣、
8 La birdojn de la ĉielo kaj la fiŝojn de la maro, Ĉion, kio iras la vojojn de la maroj.
空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
9 Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!
主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。