< Psalmaro 76 >

1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo de Asaf. Kanto. Dio estas konata en Judujo; Granda estas Lia nomo en Izrael.
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2 En Salem estas Lia tendo, Kaj Lia loĝejo sur Cion.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3 Tie Li rompis la sagojn de pafarko, Ŝildon, glavon, kaj militon. (Sela)
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
4 Vi estas majesta kaj potenca sur la sovaĝbestaj montoj.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5 Senarmiĝis la fortkoruloj, endormiĝis; Kaj ĉiuj militistoj restis kvazaŭ sen manoj.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6 De Via minaco, ho Dio de Jakob, Paraliziĝis rajdisto kaj ĉevalo.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7 Vi, Vi estas timinda; Kaj kiu restos staranta antaŭ Vi, kiam ekflamas Via kolero?
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8 El la ĉielo Vi aŭdigis juĝon; La tero ektimis kaj eksilentis,
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9 Kiam Dio leviĝis, por juĝi, Por savi ĉiujn humilulojn sur la tero. (Sela)
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
10 Ĉar la kolero de homo fariĝas Via gloro, Kiam Vi zonas Vin per la resto de Via kolero.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11 Faru kaj plenumu promesojn al la Eternulo, via Dio; Vi ĉiuj, kiuj Lin ĉirkaŭas, alportu donacojn al la Timindulo.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12 Li humiligis la spiriton de potenculoj; Li estas timinda por la reĝoj de la tero.
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psalmaro 76 >