< Psalmaro 75 >

1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Pour la fin. Ne corrompez pas. Psaume d’un cantique d’Asaph. Nous vous louerons, ô Dieu, nous louerons, et nous invoquerons votre nom. Nous raconterons vos merveilles.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Lorsque j’aurai pris mon temps, c’est moi qui jugerai les justices.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
La terre s’est fondue, et tous ceux qui y habitent. C’est moi qui ai affermi ses colonnes.
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
J’ai dit aux hommes iniques: N’agissez pas iniquement; et à ceux qui pèchent: N’élevez pas votre corne.
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
N’élevez pas en haut votre corne: ne dites pas contre Dieu d’iniquité;
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Parce que ni de l’Orient, ni de l’Occident, ni des montagnes désertes, il ne vous viendra des secours,
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
Car c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci et il exalte celui-là;
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
Parce qu’un calice de vin pur est dans la main du Seigneur, calice plein d’un mélange.
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
Pour moi, j’annoncerai à jamais, je chanterai le Dieu de Jacob.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
Et je briserai les cornes des pécheurs; et les cornes des justes seront élevées.

< Psalmaro 75 >