< Psalmaro 75 >

1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.] We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
I said to the arrogant, "Do not boast." I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
For in the hand of the LORD there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalmaro 75 >