< Psalmaro 75 >

1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!

< Psalmaro 75 >