< Psalmaro 75 >

1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Til Sangmesteren; „fordærv ikke”; en Psalme af Asaf, en Sang.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast”. (Sela)
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.

< Psalmaro 75 >