< Psalmaro 75 >

1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.

< Psalmaro 75 >