< Psalmaro 73 >

1 Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
2 Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
3 Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
4 Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
5 Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
6 Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
7 Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
8 Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
9 Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
10 Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
11 Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
12 Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
13 Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
14 Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
15 Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
16 Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
17 Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
18 Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
19 Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
20 Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
21 Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
22 Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
23 Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
24 Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
25 Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
26 Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
27 Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
28 Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.
Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.

< Psalmaro 73 >