< Psalmaro 73 >
1 Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.