< Psalmaro 73 >
1 Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
Un psaume d'Asaph. Certes, Dieu est bon pour Israël, à ceux qui ont le cœur pur.
2 Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
Mais quant à moi, mes pieds étaient presque partis. Mes pas avaient presque glissé.
3 Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
Car j'étais envieux des arrogants, quand j'ai vu la prospérité des méchants.
4 Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
Car il n'y a pas de lutte dans leur mort, mais leur force est ferme.
5 Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
Ils sont libérés des fardeaux des hommes, ils ne sont pas non plus frappés comme les autres hommes.
6 Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
C'est pourquoi l'orgueil est comme un collier à leur cou. La violence les couvre comme un vêtement.
7 Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
Leurs yeux sont gonflés de graisse. Leur esprit dépasse les limites de la vanité.
8 Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
Ils se moquent et parlent avec méchanceté. Dans leur arrogance, ils menacent d'oppression.
9 Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
Ils ont placé leur bouche dans les cieux. Leur langue traverse la terre.
10 Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
C'est pourquoi leur peuple revient vers eux, et ils boivent des eaux en abondance.
11 Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
Ils disent: « Comment Dieu le sait-il? Y a-t-il de la connaissance dans le Très-Haut? »
12 Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
Voici, ce sont les méchants. Étant toujours à l'aise, ils augmentent leurs richesses.
13 Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
C'est en vain que j'ai purifié mon cœur, et je me suis lavé les mains en toute innocence,
14 Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
Car toute la journée, j'ai été tourmenté, et puni chaque matin.
15 Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
Si j'avais dit: « Je vais parler ainsi », Voici, j'aurais trahi la génération de vos enfants.
16 Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
Quand j'ai essayé de comprendre ça, c'était trop douloureux pour moi...
17 Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
jusqu'à ce que j'entre dans le sanctuaire de Dieu, et envisagé leur fin.
18 Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
Tu les as placés dans des endroits glissants. Vous les jetez à la destruction.
19 Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
Comme ils sont soudainement détruits! Ils sont complètement emportés par la terreur.
20 Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
Comme un rêve quand on se réveille, alors, Seigneur, à votre réveil, vous mépriserez leurs fantasmes.
21 Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
Car mon âme était affligée. J'étais aigri dans mon cœur.
22 Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
J'étais tellement insensé et ignorant. J'étais une bête brute avant toi.
23 Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
Néanmoins, je suis continuellement avec vous. Tu as tenu ma main droite.
24 Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
Tu me guideras par tes conseils, et ensuite me recevoir dans la gloire.
25 Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
Qui ai-je dans le ciel? Il n'y a personne sur terre que je désire en dehors de toi.
26 Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
Ma chair et mon cœur sont défaillants, mais Dieu est la force de mon cœur et mon partage pour toujours.
27 Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
Car voici, ceux qui sont loin de toi périront. Tu as détruit tous ceux qui t'étaient infidèles.
28 Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.
Mais il est bon pour moi de m'approcher de Dieu. J'ai fait du Seigneur Yahvé mon refuge, pour que je puisse raconter toutes tes œuvres.