< Psalmaro 72 >
1 Pri Salomono. Ho Dio, Vian juĝon donu al la reĝo Kaj Vian justecon al la reĝido.
神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
2 Li juĝu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
3 La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaŭ la montetoj, per justeco.
義によりて山と岡とは民に平康をあたふべし
4 Li juĝu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton.
かれは民のくるしむ者のために審判をなし乏しきものの子輩をすくひ虐ぐるものを壞きたまはん
5 Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj.
かれらは日と月とのあらんかぎり世々おしなべて汝をおそるべし
6 Li malleviĝu, kiel pluvo sur falĉitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
かれは苅とれる牧にふる雨のごとく地をうるほす白雨のごとくのぞまん
7 En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, Ĝis ne plu ekzistos la luno.
かれの世にただしき者はさかえ平和は月のうするまで豊かならん
8 Li regu de maro ĝis maro Kaj de la Rivero ĝis la finoj de la tero.
またその政治は海より海にいたり河より地のはてにおよぶべし
9 Kliniĝu antaŭ li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
野にをる者はそのまへに屈み そり仇は塵をなめん
10 La reĝoj de Tarŝiŝ kaj de la insuloj alportu donacojn; La reĝoj de Ŝeba kaj Seba venigu donojn.
タルシシおよび島々の王たちは貢ををさめ シバとセバの王たちは禮物をささげん
11 Kliniĝu antaŭ li ĉiuj reĝoj; Ĉiuj popoloj lin servu.
もろもろの王はそのまへに俯伏し もろもろの國はかれにつかへん
12 Ĉar li savos ploregantan malriĉulon Kaj senhelpan mizerulon.
かれは乏しき者をその叫ぶときにすくひ 助けなき苦しむ者をたすけ
13 Li estos favorkora por malriĉulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
弱きものと乏しき者とをあはれみ乏しきものの霊魂をすくひ
14 De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
かれらのたましひを暴虐と強暴とよりあがなひたまふ その血はみまへに貴かるべし
15 Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de Ŝeba; Kaj oni ĉiam preĝu por li, kaj ĉiutage oni lin benu.
かれらは存ふべし 人はシバの黄金をささげてかれのために恒にいのり終日かれをいははん
16 Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj ĝiaj spikoj ondiĝu kiel Lebanon; Kaj en la urboj ĉio floru, kiel herbo sur la tero.
國のうち五穀ゆたかにしてその實はレバノンのごとく山のいただきにそよぎ 邑の人々は地の草のごとく榮ゆべし
17 Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; Ĉiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
かれの名はつねにたえず かれの名は日の久しきごとくに絶ることなし 人はかれによりて福祉をえん もろもろの國はかれをさいはひなる者ととなへん
18 Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn.
ただイスラエルの神のみ奇しき事跡をなしたまへり 神ヱホバはほむべきかな
19 Kaj laŭdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて滿べしアーメン アーメン
20 Finiĝis la preĝoj de David, filo de Jiŝaj.
ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ