< Psalmaro 71 >
1 Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita.
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min.
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 Estu por mi fortika roko, kien mi povus ĉiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; Ĉar Vi estas mia roko kaj mia fortikaĵo.
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto.
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 Ĉar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi ĉiam gloros.
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 Mirindaĵo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifuĝejo.
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Mia buŝo estas plena de glorado por Vi, Ĉiutage de Via majesto.
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Ne forpuŝu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumiĝos miaj fortoj, tiam ne forlasu min.
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 Ĉar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraŭ mia animo, konsiliĝas inter si,
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 Dirante: Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, ĉar neniu lin savos.
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 Ho Dio, ne malproksimiĝu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min.
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 Kaj mi ĉiam fidos Kaj ĉiam pligrandigos Vian gloron.
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 Mia buŝo rakontos Vian justecon, Ĉiutage Vian helpon, Ĉar mi ne povus ĉion elkalkuli.
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon.
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj ĝis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 Ankaŭ ĝis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, Ĝis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al ĉiuj venontoj.
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis.
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas.
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 Ĝojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis.
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Kaj mia lango ĉiutage rakontas Vian justecon; Ĉar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。