< Psalmaro 7 >
1 Senkulpiĝo de David, kiun li kantis al la Eternulo pri Kuŝ, la Benjamenido. Ho Eternulo, mia Dio, ĉe Vi mi rifuĝas; helpu min kontraŭ ĉiuj miaj persekutantoj, kaj savu min,
【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
2 Por ke oni ne elŝiru, kiel leono, mian animon, Ĝin disŝirante, dum neniu savas.
免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
3 Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris ĉi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj,
上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
4 Se al mia amiko mi pagis per malbono, Aŭ se mi difektis tiun, kiu premis min senkaŭze:
我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
5 Tiam malamiko persekutu mian animon, Li atingu kaj enpremu mian vivon en la teron, Kaj mian honoron li metu en la polvon. (Sela)
就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
6 Stariĝu, ho Eternulo, en Via kolero, Leviĝu super la furiozon de miaj premantoj; Kaj vekiĝu por mi, Vi, kiu ordonis fari juĝon.
上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
7 Kaj amaso da popoloj Vin ĉirkaŭos; Kaj super ili reiru supren.
願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
8 La Eternulo juĝas popolojn. Juĝu min, ho Eternulo, laŭ mia justeco kaj laŭ mia pieco.
上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
9 Finiĝu la malboneco de malpiuloj, kaj Vi subtenu justulon, Vi, kiu esploras korojn kaj internaĵojn, justa Dio!
公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
10 Mia ŝildo estas ĉe Dio, Kiu savas piajn korojn.
天主是我的護盾,給心正的人助陣。
11 Dio estas juĝanto justa, Kaj Dio minacanta ĉiutage.
天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
12 Se oni ne reĝustiĝas, Li akrigas Sian glavon, Streĉas Sian pafarkon kaj direktas ĝin.
仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
13 Kaj Li pretigas por ĝi mortigilojn, Siajn sagojn Li faras bruligaj.
那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
14 Jen tiu gravediĝis per malbono, Portis en si malicon, kaj naskis mensogon.
試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
15 Li fosis kavon kaj profundigis ĝin, Kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis.
他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
16 Lia malico refalos sur lian kapon, Kaj sur lian verton falos lia krimo.
他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
17 Mi gloros la Eternulon pro Lia justeco, Kaj kantos la nomon de la Eternulo Plejalta.
我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。