< Psalmaro 67 >

1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. (Sela)
“To the chief musician on Neginoth, a psalm or song.” May God be gracious unto us, and bless us; may he cause his face to shine upon us. (Selah)
2 Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.
That upon earth men may know thy way, among all nations thy salvation.
3 Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
4 Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. (Sela)
Nations will rejoice and sing for joy: when thou judgest the people righteously, and guidest the nations upon earth. (Selah)
5 Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
6 La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
The earth yieldeth her products: [yea, ] God, our own God, bless us.
7 Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.
God will bless us: and all the ends of the earth shall fear him.

< Psalmaro 67 >