< Psalmaro 67 >

1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. (Sela)
For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be gracious to us and bless us, and cause His face to shine upon us,
2 Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.
that Your ways may be known on earth, Your salvation among all nations.
3 Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
4 Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. (Sela)
Let the nations be glad and sing for joy, for You judge the peoples justly and lead the nations of the earth.
5 Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
6 La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us.
7 Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.
God blesses us, that all the ends of the earth shall fear Him.

< Psalmaro 67 >