< Psalmaro 63 >

1 Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
Ein Lied, von David, als er in der Wüste Juda war. Dich such ich, Gott, mein Gott; nach Dir lechzt meine Seele; nach Dir sehnt sich mein Fleisch. Wie in dem dürren, trocknen, wasserlosen Lande,
2 Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
so schau ich aus nach Dir, um Deine Pracht zu sehen und Deine Majestät im Heiligtum.
3 Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
Denn köstlicher ist Deine Huld als Leben. Dich preisen meine Lippen.
4 Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
So preise ich Dich lebenslang; in Deinem Namen will ich regen meine Hände.
5 Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
Gleichwie von Fett und Öl wird meine Seele satt; mit Jubellippen singt mein Mund,
6 Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
wenn ich auf meinem Lager Dein gedenke, in mitternächtiger Stunde sinne über Dich,
7 Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
Du möchtest Schutz mir sein, daß ich im Schatten Deiner Flügel jauchze.
8 Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
An Dir hängt meine Seele; ich klammere mich an Deine Rechte.
9 Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
Die meine Seele gerne in der Wüste wüßten, sie mögen in der Erde Tiefe fahren!
10 Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
Die sie dem Untergange überliefern wollen, die mögen der Schakale Beute werden!
11 Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.
Der König aber freue sich in Gott, und wer ihm Treue schwört, der jauchze! Der Lügner Mund wird zugestopft.

< Psalmaro 63 >