< Psalmaro 63 >

1 Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
Cantique de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, c'est toi que je cherche; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, comme une terre aride, altérée, privée d'eau.
2 Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
Ainsi, mes regards te suivent dans le Sanctuaire, pour contempler ta gloire et ta magnificence;
3 Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
car ta grâce est meilleure que la vie: mes lèvres te glorifient.
4 Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
Ainsi, je te loue durant ma vie. c'est en ton nom que j'élève mes mains.
5 Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et d'une voix d'allégresse ma bouche te célèbre.
6 Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
Quand ta pensée me revient sur ma couche, c'est sur toi que je médite durant les veilles.
7 Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
Car tu es mon secours, et je me réjouis à l'ombre de tes ailes;
8 Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
mon âme s'attache à toi, ta droite me soutient.
9 Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
Mais ceux qui, pour me perdre, attentent à ma vie, tomberont dans les profondeurs de la terre.
10 Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
Ils seront livrés à l'épée, et deviendront la proie des chacals.
11 Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.
Et le Roi aura en Dieu une cause d'allégresse, et quiconque jure par Lui, fera éclater sa joie, quand les menteurs auront la bouche fermée.

< Psalmaro 63 >