< Psalmaro 63 >
1 Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore serĉas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
Un psaume de David, quand il était dans le désert de Judée. Dieu, tu es mon Dieu. Je vous chercherai sincèrement. Mon âme a soif de toi. Ma chair se languit de vous, dans une terre sèche et épuisée, où il n'y a pas d'eau.
2 Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
Je t'ai donc vu dans le sanctuaire, en regardant ta puissance et ta gloire.
3 Ĉar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
Parce que ta bonté est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront.
4 Tiel mi Vin gloradus en la daŭro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
Je te bénirai donc tant que je vivrai. Je lèverai mes mains en ton nom.
5 Kvazaŭ de graso kaj oleo satiĝus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia buŝo.
Mon âme sera rassasiée comme d'un mets riche. Ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses,
6 Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En ĉiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
quand je me souviens de toi sur mon lit, et penser à toi dans les veilles de la nuit.
7 Ĉar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi ĝojas.
Car c'est toi qui m'as aidé. Je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
8 Mia animo algluiĝis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
Mon âme reste près de toi. Ta main droite me soutient.
9 Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
Mais ceux qui cherchent mon âme pour la détruire iront dans les parties inférieures de la terre.
10 Ili estos mortigitaj per glavo, Fariĝos akiro de vulpoj.
Ils seront livrés à la puissance de l'épée. Ils seront de la nourriture pour chacals.
11 Kaj la reĝo ĝojos per Dio; Triumfos ĉiu, kiu ĵuras al Li; Ĉar ŝtopiĝos la buŝo de tiuj, kiuj parolas malveron.
Mais le roi se réjouira en Dieu. Tous ceux qui jurent par lui le loueront, car la bouche de ceux qui disent des mensonges sera réduite au silence.