< Psalmaro 61 >
1 Al la ĥorestro. Por korda instrumento. De David. Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
2 De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
3 Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
4 Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. (Sela)
Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela)
5 Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
6 Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
7 Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
8 Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.
So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.